Pessoa Múltiple

Fernando-Pessoa-006.jpgFernando Antonio Nogueira Pessoa es uno de los más fascinantes poetas portugueses del siglo XX, comúnmente se le conoció como Fernando Pessoa, escritor prolífico que escribió bajo varios alter egos, a los cuales les daba el nombre de Heterónimos, ya que Pessoa consideraba que cada uno de ellos tenía una vida propia.

Nacido en Lisboa en 1893 utilizó heterónimos tales como Chevalier de Pas, Dr. Pancracio, David Merrick, Álvaro de Campos, Alberto Caeiro y Ricardo Reis, todos estos desarrollarían obras que se volverían fundamentales en la literatura europea, y que se han concentrado en un formidable ejercicio editorial hecho por el Fondo de Cultura Económica.

LibroEl Fondo de Cultura Económica ha venido publicando antologías de Poesía de distinguidos Poetas primero nacionales ahora internacionales, en esta ocasión conjuntamente con el Instituto de Cooperación de la Lengua de Portugal, han editado la obra “Pessoa Múltiple” una antología bilingüe de la poesía de Pessoa.

Este trabajo fue editado, traducido y comentado por Jerónimo Pizarro y Nicolás Barbosa. Esta antología es la primera en reunir en un solo volumen, en recopilar los versos ingleses y franceses y libros tales como Rubaiyat y Cuadras entre otros.

En esta obra aparecen veinticinco poemas firmados por Pessoa, algo que es poco peculiar en las distintas antologías, en esta se presentan poemas que fueron totalmente culminados por Pessoa y firmados bajo su nombre.

Continua con la obra de Alberto Caeiro, a quien Pessoa consideraba como su maestro, Caeiro nació en 1889 y murió en 1915, Caeiro murió muy joven, casi no tuvo educación, fue un poeta bucólico que inventó una nueva poesía pastoril.

21361932En la antología aparecen poesías de Ricardo Reis, del cual se publicarán seis odas, aparece particularmente la “Oda triunfal”, Álvaro de Campos también aparece, Campos tal vez es el heterónimo con el que más me siento compenetrado, particularmente de su “Tabaquería”, obra maestra que también aparecerá en esta antología.

Como comenté al inicio aparecen en esta obra los poemas ingleses y franceses hechos por Pessoa, así como los escritos de Rubaiyat, Mensaje, Cuadra y Juvenillas, todas estas obras si bien se han traducido pocas veces las podemos encontrar en una publicación, en una antología

Esta antología no queda a deber al lector que se quiere introducir en la obra de Pessoa, o si es el caso, que sea un lector adepto a este interesante poeta, la sola oportunidad de poderlo leer en una edición bilingüe es algo que pocas veces podemos encontrar en obras en el mercado nacional.

Agradecemos al Fondo de Cultura Económica la oportunidad de invitar a la lectura de esta obra.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s